Sábado, 31 de Dezembro de 2005
Reuters/ Koen van Weel
Algumas imagens do ano de 2005, para serem vistas - ou revistas - aqui
Sexta-feira, 30 de Dezembro de 2005
Ele tinha tanto, tanto, mas tanto medo de a perder que, com receio de isso algum dia acontecer, casou com outra mulher.
A Vieira do Mar já revelou como vai ser o meu ano de 2006: vou ser muito criativa, escrever bastante e publicar um novo livro; vou voltar às pistas de dança, como quando era teenager, inscrever-me no Tai Chi e dar umas valentes – e boas – quecas. Vou fartar-me de viajar e crescer, à brava, intelectualmente.
Mas o que eu quero mesmo, mas mesmo, saber é se me vai sair o Euromilhões...
Quarta-feira, 28 de Dezembro de 2005
És tonto, Meu Amor. Mil vezes to disse, mil vezes to repito: tonto, tonto, tonto... . A tua crueldade não passa de insegurança e, faz tempo, deixou de doer, para me fazer rir. Um riso baixinho, difícil, tímido mas profundo, que se foi instalando decidido a ficar.
[De olhos fechados, com muita concentração]:
Euromilhões... Euromilhões... Euromilhões
Terça-feira, 27 de Dezembro de 2005
Algures, num local desconhecido, 27 de Dezembro de 2005
Ó meu cabrão, filho da puta,
Vou ser curto e bastante grosso como costumam ser os dos gnomos: não sei, nem quero saber porquê, mas não recebi isto, nem isto, nem isto, nem isto que te pedi na primeira carta.
Também a Eterna Descontente não recebeu o tal cabeçalho de Natal para o template do blog, como este e este, mas, felizmente, já quase não fala no assunto e não me fode, tanto, a paciência.
Como já deves ter percebido, Natal, pá, o gabiru do teu Rudolfo está em boas mãos. [Eh eh eh…] não precisas de te preocupar. Tenho-lhe feito muitas (boas) festas, tantas, pá, que o gajo até geme de prazer e faz jus ao adjectivo de panilas de tão mansinho que está, coitado, que já quase parece um veado, como podes ver na fotografia, em baixo.
Agora, se o tencionas voltar a ver, acho bem que mexas esse cu, seu cabrão explorador de duendes, e que comeces a trabalhar para me arranjar os tais presentes.
Como só estás com cinco renas − ouvi dizer que duas te caíram no Golfo do México, foda-se, pá, não as substituis e as gajas estão velhas como o caraças, é o que dá, seu forreta de merda − tens até Dia de Reis para os trazeres. Caso contrário esquece aqui o bicho do Rudolfo ou, quanto muito, se o voltares a ver já será bicha e, para o ano, em vez do saco, poderás meter-lhe os presentes no cu e carregares o gajo às costas. Merda por merda, que se lixe, ao menos, assim, a porcaria dos teus presentes terá um cheiro mais verdadeiro!
Abraço
Düss El Dwarf
PS: Ouve lá, tu tens que dar mais atenção à Mãe Natal, pá, a gaja anda carente e uma mulher carente, pá… é fodido! Se precisares de ajuda… eh eh eh… oh oh ooooooh, como dirias tu, meu grande imbecil!
Foto: Tim Zeug
O que mais me custou neste Natal, ainda, foi a roupa velha do(s) dia(s) seguinte(s).
Que bom, agora já podemos ser maus outra vez!
The Night Before Christmas
'Twas the Night Before Christmas Or Account of a Visit from St. Nicholas by Major Henry Livingston Jr. (1748-1828) (previously believed to be by Clement Clarke Moore)
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled down for a long winter's nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;
"Now, DASHER! now, DANCER! now, PRANCER and VIXEN!
On, COMET! on CUPID! on, DONDER and BLITZEN!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my hand, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook, when he laughed like a bowlful of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
"HAPPY CHRISTMAS TO ALL, AND TO ALL A GOOD-NIGHT!"
Ilustração: Thomas Nast
Sábado, 24 de Dezembro de 2005
Um Feliz Natal e, para que não haja mal entendidos, no Novo Ano que aí vem, vá, sejam compreensivos.
Para a semana vai-me sair o Euromilhões.
Quinta-feira, 22 de Dezembro de 2005
... mandei limpar o céu para ti, Meu Amor.Reuters
Estranha, esta coisa de estar apaixonado, acordamos com a mesma [inquieta] sensação de quando recebemos um presente.
Esta semana vai-me sair o Euromilhões.